神父在婚礼是说的话。英文 急。
To the man: "I, (his name), take you (her name ), to be my wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
To the woman: "I, (her name), take you (his name ), to be my husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
下面是翻译:
该男子说: “我, (他的名字) ,你(她的名字) ,将我的妻子,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
该妇女说: “我, (她的名字) ,你(他的名字) ,将我的丈夫,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
Minister(牧师说): We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (新郎的名字) and (新娘的名字) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.
Into this holy estate these two persons present come now to be joined.
If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
Who gives this woman to be married to this man?
Father(女方的父亲说): My wife and I do.
(Then the bride is given away)
Minister(牧师说): I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.
(Minister: addressing the groom)牧师对新郎说:
XXXX, Will you take (XXXX) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
Groom(新郎说): I do.
(Minster: addressing the bride):牧师对新娘说
(XXXX), will you take (XXXX) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
Bride(新娘说): I do.
(At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)这时, 夫妻双方要即兴演奏最喜欢的歌,并且朗诵圣经旧约第一卷《创世纪》
<Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:
But at the beginning of creation God made them male and female. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one.
Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres. >这段就不用了,因为神父不用
Minister(牧师说): Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.
Father主啊, as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true. Through Jesus Christ our Lord, Amen.
(Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):
牧师要求新郎重复结婚誓言
I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
(Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):
牧师要求新娘重复结婚誓言
I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
(The Minister then gets the brides ring from the best man)
接着,牧师从伴郎手中接过新郎的戒指
Minister: (praying over brides ring)牧师为新娘的戒指祈祷: Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.
(Groom: placing ring on bride’s finger):
新郎将戒指带到新娘的手指上,说:
With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love and commitment.
Minister(praying over groom’s ring)(牧师为新浪的戒指祈祷): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.
(Bride: placing ring on groom’s finger):
新娘将戒指带到新郎的手指上,说:
With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love and commitment.
(Music may be inserted here.) 音乐插入
(The wedding song) 结婚进行曲
Minister: Let us pray
牧师说:让我们祈祷吧。
Father主啊, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.
May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.
(The minister now joins their right hands together and says):
这时牧师将两个人的右手放在一起,说:
Those, whom God has joined together, let no man put asunder.
In so much as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife.
Minister: (to the couple)牧师对这对夫妻说: Seal the promises you have made with each other with a kiss.
(The couple kisses.) 夫妻亲吻
Minister(牧师说): Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs.
Now let us pray as Jesus has taught us:
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
这就是天主教结婚是神父的所有台词。
ls的……
天主教没有牧师
基督教没有神父
……
真不知道你这个算是天主教的婚礼还是基督新教的婚礼
神父在婚礼是说的话。(英文) 急。
To the man:"I,(his name),take you (her name ),to be my wife,to have and to hold from this day forward,for better,for worse,for richer,for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish,till death do us part."To the woman:"I,(her name),take you (his n...
神父在婚礼是说的话。(英文) 急。
Minister(牧师说): We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (新郎的名字) and (新娘的名字) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the ea...
西方结婚时候在教堂里教父说的那段话,中英文都要,谢
神父转向新娘。Father turned to the bride.神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”Father: "bride, do you want to marry the groom?"新娘:“是的,我愿意。”Bride: "yes, I do."神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”Father: "do y...
结婚时神父说的话英文
结婚时神父说的话英文完整版: Judge: I think it's time for the wedding to begin. 好,时间差不多了。 Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place. The wedding ceremony is about to begin. 好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。
在教堂里神父用英语说的那段结婚的话! 怎么写啊?
for better or worse,for poorer and richer.英文是这样,背过所以记得 神父会说:XX,你愿意娶XX小姐为你的妻子么?照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,永远在一起?新郎会回答:我愿意娶XX我的妻子!照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不...
神父主持婚礼时说的话 英文
Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。Judge: I think it's time for the wedding to begin.好,时间差不多了。Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place.The wedding ceremony is about to begin.好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。Judge: ...
请问西式婚礼神父说的那段完整的话是什么?
西式婚礼中,神父或牧师会引导新郎新娘进行一系列的承诺和仪式。以下是婚礼中神父可能会说的那段完整的话,以及对其进行的润色和修正:1. "Do you take this woman to be your lawfully wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for ...
婚礼中神甫的所有台词,要英文版的?
神父面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新郎在左侧.结婚仪现在开始~~~神父宣读:主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女.照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长;从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主...
教父在主持婚礼时说的那段话是什么
现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。其次是神父对新郎新娘的问话:(Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife,to live together after God’s ordinance, in...
结婚誓词英语怎么说?
新郎回答: 我愿意。神父对众人说: 你们是否都愿意为他们的结婚誓言做证?众人答: 愿意。神父: 谁把新娘嫁给了新郎?新娘的父亲: 她自愿嫁给他,带着父母的祝福。新郎面对新娘拉起她的右手,说:我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,结婚誓词无论贫穷与富有,不论祸福,贵贱...