智慧点滴网 感知人生智慧分享生活点滴幸福

西方婚礼

I,新郎誓词[Groom's name],take you [brede's name],to be my wife,my partner in life and my one true love.

I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever.

I will trust you and honor you.

I will laugh with you and cry with you.

I will love you faithfully.

Through the best and the worst,

Through the difficult and the easy.

What may come I will always be there.

As I have given you my hand to hold.

So I give you my life to keep.

So help me God.

I,新娘誓词[brede's name],take you [Groom's name],to be my husband,my partner in life and my one true love.

I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever.

I will trust you and honor you.

I will laugh with you and cry with you.

I will love you faithfully.

Through the best and the worst,

Through the difficult and the easy.

What may come I will always be there.

As I have given you my hand to hold.

So I give you my life to keep.

So help me God.

In unison

Entreat me not to leave you,or to return from following after you,

For where you go I will go,

and where you stay I will stay.

Your people will be my people,

and your God will be my God.

And where you die,I will die and there I will be buried.

May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.

这是另一种简单的誓词,男女都能用,而且这种现在在美国用的也普遍一些。
I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,
to love him/her and cherish him/her,
for better or worse,for poorer and richer.

在婚礼举行前,可安排一次简单的彩排,以保证真正结婚当天一切得以顺利进行。在教堂内作简单的布置是可以的,例如稍为粉饰接待处,在贵宾席旁边放一些鲜花,但装饰应尽量简洁,方便事后清理场地。

天主教和基督教的婚礼仪式有颇多相似之处,以下列出一些基本程序以供参考,细节的增减可与神父或牧师商讨:

天主教结婚仪式

1.奏婚乐
2.新人进堂
3.咏唱
4.神职人员致词,新人致谢宾客
5.读经、咏唱
6.讲道
7.神职人员向新人致词,新人誓言、交换戒指
8.读天主经或进行感恩礼
9.隆重祝福新人
10.签署结婚证书
11.步出教堂与亲友拍照及进行茶会

基督教(新教)结婚仪式

1.奏婚乐
2.新人进堂
3.主礼牧师致词
4.咏唱
5.祈祷
6.读经、献诗
7.牧师向新人致词,新人宣誓、交换戒指、签署婚书
8.祈祷、咏唱诗歌
9.隆重祝福新人
10.奏乐,新人步出教堂
11.新人再步入礼堂向宾客致谢
12.与亲友拍照,茶点招待

婚礼上双方父母不用发言的,只要把最好的祝福传达给子女就行了
找了一些标准的祝贺结婚的话,都很formal.

最简单的两句:全心祝福。
Hearty congrats.
Heartiest congratulations.

比较宗教点的:
May God bless your years together with abundant joy, hope and peace. Congratulations!

May God bless your home with health and happiness and grant you many years together.

GOD BLESS YOUR MARRIAGE. MAY LOVE LIGHT YOUR WAY AND FILL YOUR LIVES TOGETHER WITH JOY AND PEACE.

温馨点的:
May peace, love and joy always enrich your marriage. Rejoicing with you on your special day.

哎呦,哎呦妈妈!

怎忘了在说完那些 Mumble Jumble 之后,还要在亲友面前和对方狠狠的吻,要吻到天花乱坠,长江倒流才算礼成。

还有,西方礼仪是不用接新娘的,是由她父亲把女儿送上门的(发达罗)。

不怕叨叨,你搞这个在西方好像叫作"White Wedding",是一个父亲所能给自己女儿一生中最大的荣辉,所以全部,没错,是全部的费用都是女方家长出的,这回真的发了,小子你行。

唉!当年我为甚麽没想到????笨啊!花钱娶老婆,还穿得大红大紫的,当时给老婆迷得头昏眼花,还没觉怎样,现在想起来那帮小子当年的眼神还真是有点怪怪的。

噢!噢!噢!噢!还有,还有,年纪大了,没法,原谅,原谅。

新郎和新娘不可能自己跑上礼堂向著对方说,女:我累了.男:我也是.同说:回家睡觉吧。礼成!!!

所以这里还决了一主导婚礼的人。 导礼人最好请一个有胡子,德高望重的中年帅哥(像我),懂点外语的(像我),不怎叨唠的(Ng…).如果想用楼上那些Wedding Vows ,因为内含神啊,主啊的,所以最好请上一个神棍(Ng…).婚礼对人来说是一件很快乐的事,当年我就高兴都找不到北。但也很累人,如果你想自己念,那些誓词可以打印一些,除了自用,也可分给在场亲友,样大家知道你们在说甚麽。

但大部份婚礼都是由导礼人用问答方式进行的.下面是一则非宗教性的婚词(Civil wedding ceremony scripts).

经过一轮有如文革的抖争之后,胡子帅哥越众而出,成功跳上礼堂,

胡子帅哥的开场红:Ladies and Gentlemen, today we have gathered together to celebrate the marriage of (郎XXX) and (娘OOO). Marriage is the promise between two people who love each other, who trust that love, who honor one another as individuals in that togetherness, and who wish to spend rest of their lives together. It enables the two separate souls to share their desires, longings, dreams, and memories, their joys and sorrows, and to help each other through all uncertainties of life.

老帅哥在调胶水,说:"Marriage has certain qualities of contract, in which two people take on the housekeeping tasks of living together, to enhance life’s joy.

However, marriage is more than a contract. Marriage is commitment to take that joy deep, deeper than happiness, deep into the discovery of who you most truly are. It is a commitment to a spiritual journey, to a life of becoming - in which joy can comprehend despair, running through rivers of pain into joy again.

And thus marriage is even deeper than commitment. It is a covenant - a covenant that says:
I love you. I trust you. I will be here for you when you are hurting, and when I am hurting, I will not leave.

It is a covenant intended not to provide haven from pain or from anger and sorrow. Life offers no such haven. Instead, marriage is intended to provide a sanctuary safe enough to risk loving, to risk living and sharing from the center of oneself. This is worth everything." (注:这段句子源自Margaret A. Keip神婆,她老公是神父)

开始泼胶水,先泼在郎身上,问:XXX,will you take OOO, to be your wife? Will you love her, comfort her, honor and protect her and forsaking all others to be faithful to him/her until death do you apart?

郎答:I Do.

老帅哥在泼到娘身上乏前,快步走到小娘旁在她耳边说,不要说I do啊!我跟你私奔。
再快步走上礼堂,问:OOO,will you take XXX, to be your husband? Will you love him, comfort him, honor and protect him and forsaking all others to be faithful to him/her until death do you apart?

娘答:I Do.

老头酷酷的对郎说:Repeat after me(跟着我说): I, XXX take you OOO to be my wife, and my better. I will take care and cherish our relationship and love you today, tomorrow, and forever. I will always be open, honest, and faithful to you. I take you for my wife, to have and to hold from this day on, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish for all the days of my life and until my last breath.

老帅哥弱弱的对娘说:Repeat after me(跟着我{说}(这个字只有他自己才听到)): I, OOO take you XXX to be my husband, and my better. I will take care and cherish our relationship and love you today, tomorrow, and forever. I will always be open, honest, and faithful to you. I take you for my husband to have and to hold from this day on, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish for all the days of my life and until my last breath.

老头再对郎和娘说:Repeat after me(跟着我说): This ring, which has no beginning and no end, symbolizes the love and trust between us that will never cease. May its presence on your hand remind you of my love and vow. I place it on your finger as a visible sign of the promises which have made us husband and wife.

他们一起念过之后,伴郎/伴娘把各人的戒子交回主角们的手上,样他/她为对方穿上。

老头再对大家说: Until now OOO and XXX have spent each moment of their lives as separate individuals. But from this day on, and every day after their each moment shall be shared and spent as one. By the power enthroned in me by the state of, I now pronounce you husband and wife. You may now kiss your bride (就是这句了:请你狠狠的吻你的新娘吧). (这段通常的名字排行是娘先郎后)

注:By the power enthroned in me by the state of, 如果导礼者不是发结婚证的公务员 (代表国家), 要先把结婚证领了才能80%合法的念这一段。

在长江水枯, 黄河断流之后

老头见两人成功粘在一起之后,对大家介绍新人的身份,
说:Ladies and Gentlemen, I present to you Mr. And Mrs. (用男姓: X先生, X太太).

礼成!可以合法XXOO了!

西方婚礼的流程是怎样的?

西方婚礼通常在下午举行,新郎和新娘分别前往教堂,会合后开始举行婚礼。婚礼通常由神父或牧师主持,亲朋好友可以参加观礼,但意大利人和希腊人一般不参加。婚礼开始时,主持者会问新郎新娘是否愿意接受对方,双方回答“我愿意”后,会交换戒指、接吻,并签字,这样婚礼便具有法律效力。婚礼当天,新郎新娘会有伴...

西方婚礼习俗有哪些

婚礼仪式是西方婚礼的核心部分。通常在教堂进行,新人会在亲朋好友的见证下,进行宣誓交换戒指等仪式。婚礼上,新娘会穿着传统的白色婚纱,代表纯洁和处女身份。新郎则穿着西装,显得正式而庄重。仪式结束后,新人会进行抛花球和抛袜带等游戏,寓意着将幸福传递给其他未婚的朋友们。三、宴会与狂欢 仪式结束...

各国婚礼文化差异

一、中西方婚礼文化的差异 1. 色彩的差异 在 ,结婚的代表色是大红色,象征着红红火火、吉祥如意。而在国外,结婚的代表色彩是白色,代表了新人纯真的爱情,象征着天使般的生活。2. 仪式的差异 中式婚礼中,父母环节非常重要,新人需要给父母行叩拜礼、敬茶等,以表达感谢父母养育之恩,以及互相认可...

中西方婚礼习俗差异有哪些

1. 婚纱礼服: 传统婚礼中,红色是礼服的标志性颜色,象征着吉祥和喜庆。传统旗袍或现代改良中式礼服,均以红色为主。相比之下,西方婚礼通常选择白色婚纱,象征纯洁和忠贞。新郎则身着黑色燕尾服。2. 婚礼场地选择:西方婚礼常在教堂举行,追求个性的新人会选择在湖边、城堡等自然或独特场地。而中式婚礼...

西式婚礼习俗知识普及了解西方婚礼文化

与传统的 婚礼不同,西式婚礼不遵循“男左女右”的站位。古时候,盎格鲁-萨克逊的新郎常常需要挺身而出,以保护新娘免被他人抢走。在结婚典礼时,新郎让新娘站在自己的左边,一旦情敌出现,就可以立即拔出佩剑击退敌人。四、婚戒的由来?钻戒第一次作为定情信物发生在1477年。奥地利的马克西米连为了赢得...

中西方婚礼差异有哪些?

(一) 中西方婚礼的地点选择 在 ,传统婚礼通常在自己家中或酒楼举行,宴请亲朋好友见证新人的喜悦。当代 婚礼则多选择在酒店或宾馆举行,场面宏大,气氛热烈。西方婚礼则更倾向于在教堂或其他安静场所举行,注重庄重与浪漫的结合。(二) 中西方婚礼的着装习俗 新娘在婚礼上穿红色礼服,红色...