不以结婚为目的的谈恋爱都是什么呢?
“一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。”到底是谁说的?
“不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”这句话的真正来源出自英国大文豪莎士比亚的作品,原句为:“All for the purpose not to marry out of love is where bullying”。在《毛主席语录》中,这句话被翻译为中文,意在强调认真对待爱情,不应轻率,应考虑双方能否共度一生。这句话确实富有深意,值...
“不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓”是谁说的
是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“,在《毛主席语录》中,将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。” 自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独...
不以结婚为目的恋爱都是耍流氓出自哪里?
您好,“不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓”这句话最早是出自于 作家鲁迅的小说《伤逝》中的一句话,原文为:“不做亏心事,不怕鬼叫门。不以结婚为目的的谈恋爱,就是耍流氓。”这句话后来被广泛引用和传颂,成为一种流行的观点和说法。
不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓出自哪里?
是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“,在《毛主席语录》中,将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。” 自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独...
一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓出自哪里?
一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓"这句话出自大学士莎士比亚,这句话太过于绝对。
“一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓”出自哪里
“一切不以结婚为目的谈恋爱都是耍流氓”是英国大文豪莎士比亚说的,原句是:“All for the purpose not to marry out of love is where bullying.“ 自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独有的意义。时代走到今天,我们强调恋爱自由,恋爱自由并不等于在感情的...
“不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”出自莎士比亚哪一本书?
这句话并不是出自莎士比亚的书,而是出自莎士比亚的言论中。原句是:”Allforthepurposenottomarryoutofloveiswherebullying“在《毛主席语录》中,他将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”“翻译凝练准确,又富有时代气息”。人物简介:威廉·莎士比亚(英语:WilliamShakespeare,1564年4月26...
不以结婚为目的的谈恋爱就是耍流氓吗?
英国大文豪莎士比亚说过:一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。 当年也在对待男女青年婚姻问题上引用过此话。本人认为这种说法还是相当正确的 因为:不宜结婚为目的的谈恋爱,可以随便谈个女朋友,经常可以打免费炮,多爽啊。如果觉得腻了,大不了再“正常地”分手,在外人面前作出几天为了真爱”黯然...
不以结婚为目的这句话是谁说的?
恋爱应不应该以结婚为目的:1、恋爱是否应该以结婚为目的,每个人都有自己的答案。有人认为恋爱比结婚更开心,所以好享受当下的恋爱时光就好。有的人认为结婚就是寻找一个相爱的人一起度过这一生,所以是以结婚为目的,这样的人认为恋爱和婚姻都是非常重要的。2、有的时候恋爱以结婚为目的的话,就会事...
"不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓"出自哪里?
“不是以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”出自何处? 是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚名句,在《毛主席语录》中翻译为不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。