智慧点滴网 感知人生智慧分享生活点滴幸福

婚礼进行曲瓦格纳作曲的原创歌词是什么?

婚礼进行曲

童 声:天地人和,龙凤呈祥;天地人和,龙凤呈祥。
男女合唱: 缘来缘聚,天降吉祥随人意;相敬如宾,红线巧系两颗心
双得意,恩爱深。恭喜恭喜,恭喜恭喜。看新郎潇洒新娘
漂亮,龙凤呈祥,地久天长。
喜来福聚,并蒂比翼两相宜;爱情甜美,共为知己心交心
如一人,向前进。恭喜恭喜,恭喜恭喜。看新郎豪爽新娘
善良,合合美美,喜气洋洋。
多人合唱: 祝愿你们幸福结合,祝愿你们幸福生活,祝愿你们恩爱永
远,祝愿你们爱而快乐!
日子是一天天的过,爱意会一点点消磨,格守着最初的承
诺,怎么爱都美妙如歌

  婚礼进行曲(瓦格纳作曲)的德文原创歌词:
  Treulich geführt, ziehet dahin,
  Wo euch der Segen der Liebe bewahr!
  Siegreicher Mut, Minnegewinn,
  eint euch in Treue zum seligsten Paar.

  Streiter der Tugend, schreite voran!
  Zierde der Jugend, schreite voran!
  Rauschen des Festes seid nun entronnen,
  Wonne des Herzens sei euch gewonnen!
  Duftender Raum, zur Liebe geschmückt,
  nehm euch nun auf, dem Glanze entrückt.

  Treulich geführt, ziehet nun ein
  Wo euch der Segen der Liebe bewahr!
  Siegreicher Mut, Minne so rein,
  eint euch in Treue zum seligsten Paar.
  In Treue!

  Wie Gott euch selig weihte, zu Freude weihn euch wir.
  In Liebesglücks Geleite denkt lang’ der Stunde hier!

  Treulich bewacht bleibet zurück
  Wo euch der Segen der Liebe bewahr!
  Siegreicher Mut, Minne und Glück,
  eint euch in Treue zum seligsten Paar.

  Streiter der Tugend, bleibe daheim!
  Zierde der Jugend, bleibe daheim!
  Rauschen des Festes seid nun entronnen,
  Wonne des Herzens sei euch gewonnen!
  Duftender Raum, zur Liebe geschmückt,
  nehm euch nun auf dem Glanze entrückt.

  Treulich bewacht bleibet zurück
  Wo euch der Segen der Liebe bewahr!
  Siegreicher Mut, Minne und Glück,
  eint euch in Treue zum seligsten Paar.
  

  婚礼进行曲(瓦格纳作曲)的英文歌词译本:
  Faithfully led, go ye now forth,
  where love’s great blessing protect ye for e’er!
  Victorious courage, winning of love,
  faithful unite as a couple so blessed.

  Champion of virtue go thou before!
  Glory of youth, go thou before!
  Mirth’s noisy revel ye have forsaken,
  delights of the heart ye have now won!
  Fragrant abode adorned for love,
  removed from the splendor enshrine ye in bliss.
  
  Faithfully led, go ye now forth,
  where love’s great blessing protect ye for e’er!
  Victorious courage, winning of love,
  faithful unite as a couple so blessed.
  Faithfully!
  在非教堂婚礼中,普遍使用的是瓦格纳的《婚礼进行曲》。这是瓦格纳所作歌剧《罗恩格林》的第三幕中贵妇们引导新人入新房的混声合唱,改编成管弦乐就成了如今的《婚礼进行曲》。这首乐曲曲调优美,速度徐缓,庄重中不失抒情,是新人入场的绝配。
  曲作者:威廉·理查德·瓦格纳(Wilhelm Richard Wagner,1813年5月22日-1883年2月13日),德国作曲家,著名的古典音乐大师。他是德国歌剧史上一位举足轻重的巨匠。前面承接莫扎特的歌剧传统,后面开启了后浪漫主义歌剧作曲潮流,理查德·施特劳斯紧随其后。

楼上已经说了个大概了 我再补充下吧

常用的有两种,一是门德尔松的《婚礼进行曲》。原为歌剧《仲夏夜之梦》的第五幕前奏曲,
这部门德尔松17岁时完成的作品,最初是他为莎士比亚的同名戏剧而作的一首四手联弹的钢琴序曲,因其美妙的幻想和浪漫的情趣而得到世人的喜爱,后来作曲家
将它改编成了乐队作品。
一为瓦格纳的《婚礼进行曲》。原为歌剧《罗恩格林》第三幕开始时的一段混声合唱《婚礼大合唱》,因常用作婚礼音乐而得名《婚礼进行曲》,后被改编成管弦乐
曲。 前者欢快激情,后者庄严肃穆。 按照西方的传统,新娘入场时要奏的是瓦格纳的《婚礼进行曲》。新人步出教堂时要奏门德尔松的《婚礼进行曲》。
根据 习俗: 一是婚礼上的专用曲目。
如《婚礼进行曲》、《结婚颂》、《祝婚曲》等,其中《婚礼进行曲》尤为有名,是世界各国婚礼的必备曲目。以“婚礼进行曲”命名的曲目有两项,而且同样广为
流传,分别为瓦格纳和门德尔松所作,前者主要为新人入场时举行婚礼的庆典音乐,后者是礼成之后,新人退场,进入洞房时的音乐。相对来说,前者流传得更为广
一些。《结婚颂》也是一则世界名曲。 二是根据经典情歌改编而成的曲目。
这样的经典歌曲有《彩云追月》、《花好月圆》、《万水千山总是情》、《月亮代表我的心》等。这些改编曲目多以大、小提琴拟男女新人,又或以钢琴、号、笛为
主乐器,辅以其它的管乐、弦乐、打击乐等,渲染或神圣或喜庆或深情的婚礼气氛。

Treulich geführt ziehet dahin,

wo euch der Segen der Liebe bewahr'!

Siegreicher Mut, Minnegewinn

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Streiter der Tugend, schreite voran!

Zierde der Jugend, schreite voran!

Rauschen des Festes seid nun entronnen,

Wonne des Herzens sei euch gewonnen!

Duftender Raum, zur Liebe geschmückt,

nehm' euch nun auf, dem Glanze entrückt.

Treulich geführt ziehet nun ein,

wo euch der Segen der Liebe bewahr'!

Siegreicher Mut, Minne so rein

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Wie Gott euch selig weihte, zu Freude weihn euch wir.

In Liebesglücks Geleite denkt lang’ der Stunde hier!

Treulich bewacht bleibet zurück,

wo euch der Segen der Liebe bewahr'!

Siegreicher Mut, Minne und Glück

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Streiter der Tugend, bleibe daheim!

Zierde der Jugend, bleibe daheim!

Rauschen des Festes seid nun entronnen,

Wonne des Herzens sei euch gewonnen!

Duftender Raum, zur Liebe geschmückt,

nahm euch nun auf, dem Glanze entrückt.

Treulich bewacht bleibet zurück,

wo euch der Segen der Liebe bewahr'!

Siegreicher Mut, Minne und Glück

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

婚礼进行曲(瓦格纳作曲)的原创歌词是什么?

婚礼进行曲 童 声:天地人和,龙凤呈祥;天地人和,龙凤呈祥。男女合唱: 缘来缘聚,天降吉祥随人意;相敬如宾,红线巧系两颗心 双得意,恩爱深。恭喜恭喜,恭喜恭喜。看新郎潇洒新娘 漂亮,龙凤呈祥,地久天长。喜来福聚,并蒂比翼两相宜;爱情甜美,共为知己心交心 如一人,向前进。恭喜恭喜,恭喜恭...

瓦格纳的婚礼进行曲的歌词

The "Bridal Chorus" "Treulich geführt", from the opera Lohengrin, by German composer Richard Wagner 1 The wedding party sings these words at the beginning of Act Three:德 Treulich geführt ziehet dahin,wo euch der Segen der Liebe bewahr'!Siegreicher Mut, Minnegewinn eint euch ...

婚礼进行曲歌曲歌词

婚礼的钟声中,悲伤的情绪弥漫,Dang...Dang...的旋律在空气中回荡。我流着泪,强忍着心痛,用力地鼓掌,试图为你的新生活送上无声的祝福。我听见爱情的钟声,那是曾经的誓言,如今却只能在醉酒中找寻一丝慰藉,让自己的心灵变得高尚。昨晚,你的温暖拥抱还在耳边回响,你说我是最勇敢、最棒的人。...

教堂婚礼进行曲 mp3

英文歌词: I LOVE YOU I V U I V U -U I V U ——I LOVE YOU I V U I —V — U -U I- V - U——结婚不就是因为 I LOVE YOU 吗?!!所以其他一切言辞都是多余!只有 I LOVE YOU ...

结婚进行曲的简谱

结婚进行曲的简谱:《结婚进行曲》是瓦格纳所作歌剧《罗恩格林》第三幕开始时的一段混声合唱《婚礼大合唱》,因常用作婚礼音乐而得名《婚礼进行曲》,后被改编成管弦乐曲。 按照西方的传统,新娘入场时要奏的是瓦格纳的《婚礼进行曲》。新人步出教堂时要奏门德尔松的《婚礼进行曲》。

瓦格纳婚礼进行曲是什么调式

婚礼进行曲(瓦格纳作曲)的德文原创歌词:Treulich geführt, ziehet dahin,Wo euch der Segen der Liebe bewahr!Siegreicher Mut, Minnegewinn,eint euch in Treue zum seligsten Paar.Streiter der Tugend, schreite voran!Zierde der Jugend, schreite voran!Rauschen des Festes seid nun entronnen...

结婚进行曲

在庄重的氛围中,新娘身着洁白婚纱,头戴花环,与心爱之人步入婚姻殿堂。在时间的长河与人海的交汇点,两人从此共度生命旅程。瓦格纳的《婚礼进行曲》充满欢乐与幸福,旋律优美,节奏缓慢,选自歌剧《罗恩格林》的第三幕,是引导新人进入新房的混声合唱。《罗恩格林》是瓦格纳创作的三幕歌剧,1850年初演。

门德尔松婚礼进行曲里唱的什么意思

门德尔松的婚礼进行曲出自仲夏夜之梦,是管弦乐作品,没有合唱。估计你是想问瓦格纳的婚礼进行曲,出自瓦格纳歌剧《罗恩格林》中的第三幕中的混声四部合唱《婚礼大合唱》。原文是德文,网上有许昌菊译成中文的版本。中文歌词:琴声悠扬鲜花开放,庄严的圣殿啊灿烂辉煌。衷心祝福同声歌唱,让我们赞美这幸福...

婚礼进行曲有哪些版本 分享最好听的婚礼背景音乐

一是门德尔松的《婚礼进行曲》,原为歌剧《仲夏夜之梦》的第五幕前奏曲;另一为瓦 格纳的《婚礼进行曲》,原为歌剧《罗恩格林》第三幕开始时的一段混声合唱《婚礼大合 唱》,因常用作婚礼音乐而得名《婚礼进行曲》,后被改编成管弦乐曲。瓦格纳的《婚礼进行曲》在欧美各国家喻户晓,其影响与...

光遇婚礼进行曲简谱

光遇婚礼进行曲简谱1、乐谱分享今天要分享的乐谱,是德国作曲家瓦格纳的《婚礼进行曲》,其常作为举行婚礼时,新人入场的庆典音乐,庄严悠扬,浪漫交织,为世界上的每一段姻缘献上美好祝福。[A段]A1B1下划线为同时按两个键A5B1B1B1A5B2A7B1A5B1 B4 B4B3B2B1 A7 B1 B2A5B1 B1 B1A5B2A7B1A5B1B...